Diana Burdette

For Illinois State Rep District 60

  • White Facebook Icon
  • White Twitter Icon
  • White Instagram Icon

Paid for by the PEOPLES UNITY COMMITTEE.. Our financial reports are (or will be) on file with the State Board of Elections https://www.elections.il.gov/

Waukegan, IL 60085

‪(224) 303-4323‬


Diana Burdette

¿Por qué Diana Burdette se postula para ser su representante estatal?

Diana had no political aspirations. Like most, she simply wanted to work hard, raise a family, and help her community. That all changed when the toxins allowed to seep into the ground and pollute the air for over 30 YEARS became noticeable because families were getting sick.

While politicians scramble to rectify the issue now, let’s not forget that this situation has been allowed to continue for years - during a multi-million dollar tax abatement awarded to them by former Governor Quin, through the preferential treatment under Governor Rauner and today as local officials looked the other way. For all these years, we paid their tax bill while they made our families, our children, sick. That isn’t right.

Make no mistake, when someone steps up to run in a district that has not one, not two - but FIVE super fund toxic sites within it, they are taking responsibility for managing that area for the protection of their people. That did not happen. Instead lobbyist and corporations won their attention. This has to change and we deserve representation that WILL fight to protect our families - now. Our children cannot wait!

Diana no tenía aspiraciones políticas. Como la mayoría, ella simplemente quería trabajar duro, criar una familia y ayudar a su comunidad. Todo eso cambió cuando las toxinas permitieron filtrarse en el suelo y contaminar el aire durante más de 30 AÑOS se hizo notable porque las familias se enfermaban.


Mientras los políticos luchan por rectificar el problema ahora, no olvidemos que esta situación se ha permitido que continúe durante años, durante una reducción de impuestos multimillonaria que les otorgó el ex gobernador Quin, a través del tratamiento preferencial bajo el gobernador Rauner y hoy como local Los funcionarios miraron para otro lado. Durante todos estos años, pagamos su factura de impuestos mientras enfermaban a nuestras familias, nuestros hijos. Eso no está bien.


No se equivoquen, cuando alguien se presenta para correr en un distrito que no tiene uno, ni dos, pero CINCO sitios tóxicos de superfondo dentro de él, se responsabilizan de administrar esa área para la protección de su gente. Eso no sucedió. En cambio, los cabilderos y las corporaciones ganaron su atención. Esto tiene que cambiar y merecemos una representación que luche para proteger a nuestras familias, ahora. ¡Nuestros niños no pueden esperar!

Why Diana Burdette is running to be your state representative?


I am a first generation Guatemalan-American woman. I was born and raised in Southern California, and left my home at the young age of 17, immediately following graduation. I did not see a future for myself in my hometown, and I was determined to find a destination that would fill a hole within. I moved around throughout all of California, north, south, but staying mostly in large metropolitan areas. I did not find what I sought in California and decided to look further east. I landed in Las Vegas, where I became employed by an international transportation company, I climbed the corporate ladder rather quickly and was promoted to Public Relations Coordinator for the Las Vegas Monorail. 


In 2002 my immediate family moved to Chicago, and my mother ventured into Entrepreneurship. Owning your own business can be very stressful, and in 2004 she suffered a mild stroke. I jumped on a plane, and within 3 months uprooted myself to the city of Chicago. I thought being near and available to help would be best. Working with family has its own challenges though, and I made the decision to move on. I decided that I would give small business ownership a try. 

By then I had met my best friend and biggest supporter, my husband, together we dug in and made an attempt at a Fair Trade, organic coffee shop, a place where the community could come together. I have always worked toward equity, sustainability and community. The year was 2007, and by 2008 the economy took a dive. We sustained the business for a year, but sadly had to close as the nation fell into deep recession. 

It was at this time I decided to continue my education. To my surprise, so did my husband. He was accepted into a PhD program in North Chicago, and we uprooted once again and found a cozy place in beautiful Waukegan. Here we decided to make a family, here we decided to buy a home and here we decided we found what we had always been looking for, a place to call our home, a community. 


Soy una mujer guatemalteca-estadounidense de primera generación. Nací y crecí en el sur de California, y abandoné mi hogar a la temprana edad de 17 años, inmediatamente después de graduarme. No veía un futuro para mí en mi ciudad natal, y estaba decidida a encontrar un destino que llenara un hueco dentro. Me mudé por todo California, norte, sur, pero me quedé principalmente en las grandes ciudades metropolitanas. No encontré lo que buscaba en California y decidí mirar más al este. Aterricé en Las Vegas, donde trabajé para una compañía de transporte internacional, subí la escalera corporativa bastante rápido y me ascendieron a Coordinador de Relaciones Públicas para el monorraíl de Las Vegas.

En 2002, mi familia inmediata se mudó a Chicago, y mi madre se aventuró a emprender. Ser dueño de su propio negocio puede ser muy estresante, y en 2004 sufrió un derrame cerebral leve. Salté en un avión y en 3 meses me desarraigé a la ciudad de Chicago. Pensé que estar cerca y disponible, para ayudar, sería lo mejor. Sin embargo, trabajar con la familia tiene sus propios desafíos, y tomé la decisión de seguir adelante. Decidí probar la propiedad de una pequeña empresa.

Para entonces conocí a mi mejor amigo y mayor partidario, mi esposo, juntos excavamos e intentamos en una cafetería de comercio justo y orgánico. Un lugar donde la comunidad podría unirse. Siempre he trabajado hacia la equidad, la sostenibilidad y la comunidad. El año era 2007, y para 2008 la economía se hundió. Mantuvimos el negocio durante un año, pero lamentablemente tuvimos que cerrar ya que la nación cayó en una profunda recesión.

Fue en este momento que decidí continuar mi educación. Para mi sorpresa, también lo hizo mi esposo. Fue aceptado en un programa de doctorado en el norte de Chicago, y nos desarraigamos una vez más y encontramos un lugar acogedor en la hermosa Waukegan. Aquí decidimos formar una familia, aquí decidimos comprar una casa y aquí decidimos que encontramos lo que siempre habíamos estado buscando. Un lugar al que podríamos llamar nuestro hogar, y una comunidad.


Activism and Organization

On February 14th, 2014, my grandmother passed, and while the family sat by her bed and retold stories, we shared a few drinks. That night in California was the first night I ended up in the emergency room, due to over intoxication. The problem is that my alcohol level was very low, due to the fact that I had very little to drink. When I returned home my health began to deteriorate quickly. I attributed it to over exhaustion, I was a new mother, and I was pregnant with my second. I began to form allergies to many foods, and chemicals. I lost weight rapidly and was down to a very restrictive diet. My doctors could not find the problem, they could see there was something wrong, but could not determine the cause. In October of 2018 my husband and I bought our first home! We moved from the 2nd ward of Waukegan, to the 6th, and after a couple of weeks all of a sudden I began to feel better. In November I read an article reporting that my family had been living within 1 mile of a facility emitting a Class 1 known human carcinogen and mutagen chemical. In one fell swoop things started to come together. My husband, a research scientist, called me after reading the article and said, "I think you have been poisoned." 


We were poisoned. My face would go numb, my gut was being sterilized,  I had chronic headaches and chronic breathing issues, my children had skin issues and respiratory issues. Winters were particularly bad and I would feel as though I was constantly disconnected. 


The article outlined that the officials had been notified, naively I thought that something would be done with urgency. In our new home, in our new ward I slowly began to recover. I managed to homeschool my children and finish a rigorous schedule to complete my studies, and life was really looking up. In February I was invited to a forum where the very chemical that caused us years of pain was being discussed. I attended and discovered that absolutely nothing had been done. The group of citizens putting the forum together had been attempting to bring awareness to residents in Gurnee, but only to the Village of Gurnee. Nothing was being organized in North Chicago, Waukegan, or Park City. The communities that live at the fenceline of toxic emitters. On February 4th, my husband and I stood for the first time in front of City Council and brought up the issue. Since that day I have spent every single day, organizing and advocating for the community's environmental and social justice issues. 

The message that I have come up against time after time during my organizing and advocacy work is that short term profit is much more important than our lives. Our policy makers are reactive instead of proactive, and have clearly sided with corporate interests instead of listening to the people's voice. We deserve more. We deserve to be heard and to be invited to form policy that will improve our quality of life. Neutrality is not an option. These times that we live in are incredibly turbulent, and the disparity between the classes continues to grow. Now is the time to challenge all systems, to challenge mediocrity, to challenge neutrality. So here I am asking all the voices of the people, to join together and begin to DEMAND OUR RIGHT! PEOPLE OVER PROFITS!

El 14 de febrero de 2014, mi abuela falleció, y mientras la familia se sentaba junto a su cama y contaba historias, compartimos algunas bebidas. Esa noche en California fue la primera noche que terminé en la sala de emergencias, debido a la intoxicación excesiva, el problema es que mi nivel de alcohol era muy bajo, debido al hecho de que bebí muy poco. Cuando volví a casa, mi salud comenzó a deteriorarse rápidamente. Lo atribuí al agotamiento excesivo, era una nueva madre y estaba embarazada de mi segundo. Comencé a formar alergias a muchos alimentos y productos químicos. Perdí peso rápidamente y me reduje a una dieta muy restrictiva. Mis médicos no pudieron encontrar el problema, pudieron ver que había algo mal, pero no pudieron determinar la causa. ¡En octubre de 2018, mi esposo y yo compramos nuestra primera casa! Nos mudamos de la segunda sala de Waukegan a la sexta, y después de un par de semanas, de repente, comencé a sentirme mejor. En noviembre leí un artículo que informaba que mi familia había estado viviendo a menos de 1 milla de una instalación que emitía un químico Clase 1 carcinógeno y mutágeno. De un solo golpe, las cosas comenzaron a juntarse. Mi esposo, un investigador científico, me llamó después de leer el artículo y dijo: "Creo que te han envenenado".

​Fuimos envenenados. Mi cara se adormecía, mi intestino estaba siendo esterilizado, tenía dolores de cabeza crónicos y problemas respiratorios crónicos, mis hijos tenían problemas de piel y problemas respiratorios. Los inviernos eran particularmente malos y sentiría que estaba constantemente desconectada.

El artículo describía que los funcionarios habían sido notificados, ingenuamente pensé que se haría algo con urgencia. En nuestro nuevo hogar, en nuestro nuevo barrio, lentamente comencé a recuperarme. Logré educar a mis hijos en casa y terminar un horario riguroso para completar mis estudios, y la vida realmente estaba mejorando. En febrero me invitaron a un foro donde se estaba discutiendo sobre la sustancia química que nos causó años de dolor. Asistí y descubrí que no se había hecho absolutamente nada. El grupo de ciudadanos que organizó el foro había intentado sensibilizar a los residentes de Gurnee, pero solo a la aldea de Gurnee. No se organizaba nada en el norte de Chicago, Waukegan o Park City. Las comunidades que viven cerca de los emisores tóxicos. El 4 de febrero, mi esposo y yo nos paramos por primera vez en el Concejo Municipal y planteamos el tema. Desde ese día en adelante, he pasado todos los días organizando y abogando por los problemas de justicia social y ambiental de la comunidad.

El mensaje con el que me he enfrentado una y otra vez durante mi trabajo de organización y defensa es que las ganancias a corto plazo son mucho más importantes que nuestras vidas. Nuestros formuladores de políticas son reactivos en lugar de proactivos, y claramente se han alineado con los intereses corporativos en lugar de escuchar la voz de la gente. Nos merecemos más. Nos merecemos ser escuchados y ser invitados a formar una política que mejore nuestra calidad de vida. La neutralidad no es una opción. Estos tiempos en los que vivimos son increíblemente turbulentos, y la disparidad entre las clases continúa creciendo. Ahora es el momento de desafiar todos los sistemas, desafiar la mediocridad, y desafiar la neutralidad. ¡Así que aquí les pido a todas las voces de la gente que se unan y comiencen a DEMANDAR NUESTRO DERECHO! ¡PERSONAS SOBRE BENEFICIOS!

for State Representative Illinois District 60